MILL
ROF-MAO - New street, New world 가사 번역 본문
ROF-MAO - New street, New world
로후마오 - New street, New world
(유튜브 쇼트 버전)
“New story, No.1”
なんか始まったってこと
뭔가 시작되었다는 것
誰も誰も今は知らない
아무도 아무도 지금은 알 수 없어
予感信じてしまえ 日々を変えるための道を探せ
예감을 믿어버려 하루하루를 바꾸기 위한 길을 찾아라
どこに向かってるんだよとかも
어디로 가고 있는 거야 라거나
その先に何があるんだよとかもさ
그 앞에 뭔가 있다거나 라는 건
問いかける間ももったいないじゃん 最高へと手を伸ばすだけ
묻는 시간도 아깝잖아 최고를 향해 손을 뻗을 뿐
やれるのか? やるしかない! 沸き立つ心が答え
할 수 있겠어? 할 수 밖에 없어! 끓어오르는 마음이 대답 해
やれるのか? やるしかない! 前だけ向いてりゃいいさ
할 수 있겠어? 할 수 밖에 없어! 앞으로만 향하면 돼
ゴール無き旅へ(手を伸ばせ)
도착점이 없는 여행으로(손을 뻗자)
新しい無謀な未来へと
새롭고 무모한 미래로
(さあ踏み出せよ 新しいあれこれづくし Keep on going, we have 志)
(자 내딛자 새롭게 이것저것 다 해보자 Keep on ging, we have 뜻)
駆け抜けたい! 駆け抜けたい!
달려나가고 싶어! 달려나가고 싶어!
これしか無いに決まってんだ
이것 밖에 업을 게 뻔하잖아
ちゃんと聞いてくれよ 本気の言葉
제대로 들어줘 진심이 담긴 말
口に出してみたら 絶対つらぬきたくなるんだ
입 밖에 내 보면 반드시 지키고 싶어져
Let’s take a chance, let’s take a chance
ついてこいよ まずはここからだと
따라와 줘 일단은 여기부터라고
とまらない想いのままに
멈추지 않는 마음 그대로
さらに強く速く身体中が Speed up, over limit!
좀 더 강하고 빠르게 온 몸이 Speed up, over limit!
Ya, 無我夢中で百発百中でモチベーションが結晶になっていくって話
Ya, 정신없는 백발백중에서 목표가 결정 되어가는 이야기
新しいあれこれづくし Keep on going, we have 志っていう話!
새롭게 이것저것 다 해보자 Keep on going, we have 뜻이라는 이야기!
풀 버전은 앨범 혹은 각 스트리밍 사이트에서 감상할 수 있습니다.
오역, 의역 다수